Беларусь
  • 3739
  • Еще раз про украинский стандарт русского языка


    Раз уж на «Браме» раз за разом поднимется вопрос языка…
    Делаю перепост комментария Павла Фадеева

    Мацкевич Владимир
    Давно говорю, что раз уж у нас русский язык государственный, то как суверенное государство, мы можем устанавливать свои правила русского языка ни у кого не спрашивая разрешения. Это наш русский язык, мы его национализировали.

    Но в Беларуси ничего разумного сказать и придумать нельзя, ну так хоть разумных украинцев послушайте!

    Павел Фадеев
    Очень и очень, на мой взгляд мудрая мысль. И вот еще почему. Мне как то пришлось делать достаточно сложную работу по естественному интеллекту на искусственных носителях и мне на понятийном уровне не хватило ни русского языка (например в Русском языке не может быть слова «становчий» т.е. осуществляющий становление), ни европейского — он системный, но не хватает переходов сопоставления. Для сопоставлений хорош Русский язык, в нем, говорят, до 40% лексики носит оценочный (сопоставительный) характер т.е. это язык истероидов и психопатов. НО! Оценка, сравнение, сопоставление — это базовые научные категории, обратная сторона Русского языка, Для Воспитанного человека — это язык науки, язык научного мышления. То есть, культура Русского языка, культура, пусть пока и не воспитанного в массе Русского мышления — очень важная и нужная (по моему мнению) составляющая человеческой цивилизации. И очень будет не просто жалко, а плохо если она накроется историческим медным тазом. А она накрывается. Язык в России стремительно деградирует и вырождается. Российская «цивилизация» действительно гибнет и все механизмы гибели цивилизаций сейчас проявлены (в частности, самый главный из них: отчуждение деятельности от управления деятельностью). Вывод: появление национальных русских языков позволит хотя бы частично сохранить важный слой мировой культуры.

    И помещаю оригинал статьи
    Sergey Koshman

    Еще раз про украинский стандарт русского языка


    Понимание этой абсолютно очевидной идеи приходит к все большему количеству людей. И это хорошо.
    Создание такого стандарта — это часть бракоразводного процесса с «русским миром». «Политическое» решение о разводе — это прекрасно. Но есть определенные формальности, которые нужно выполнить на пути к свободе. Создание стандарта и словаря русского языка Украины — один из них. Очевидно что это сложная история, но абсолютно природная…

    Ключевые моменты:

    • Созданием стандарта украинского стандарта русского языка должны заниматься украинцы. Без какого-либо участия и финансирования со стороны нашего северного соседа.
    • Эта тема должна быть максимально деполитизированна. Политиков к этой теме не подпускать на пушечный выстрел. Описание своего имущества при бракоразводном процессе — это абсолютно техническая задача для ученых-филологов.
    • Никакого противопоставления украинскому языку. Те кто это не понимает — ну не понимают...

    «А давайте лучше украинский развивать?» Давайте! Никаких противоречий. Все нужно. И даже украинский цыганский нужен. И это не шутка и не троллинг. Почему в Финляндии, кроме финского и «оккупационного» шведского, Институт языков Финляндии занимается и саамским и… финским цыганским? (Напомню, что Финляндия в последние годы часто значилась как самая инновационная страна мира, с самым лучшим средним образованием в мире). Все важно, поэтому Украине нужно заниматься и крымскотатарским и всеми остальными языками меньшинств, включая русский и какой-нибудь идиш — от этого будем только мощнее.

    Ну а украинский — это даже не обсуждается. Пассионарным борцами за чистоту украинского языка, вместо потоков желчи, посоветую заняться, например, созданием международного стандартизированного экзамена на знание украинского языка. (в Финляндии такие экзамены можно сдать на знание и русского, и шведского, и английского, не говоря уже про финский).

    Наша проблема заключалась в том, что этим вопросом «занимались» не ученые-филологи, а политики-популисты, всевозможные подонки, оппортунисты, ну и говорящие головы Москвы, куда без них. Эту тему нужно выносить из пространства политических баталий и продолжить спокойную и профессиональную опись гуманитарного имущества, доставшегося нам после развала Советского Союза — до сих пор это не сделано.

    P.S. Главное не забывайте, что это разговор не только между Украиной и РФ. Прибалтика, Беларусь, Средняя Азия, Кавказ… Создавая такой стандарт мы будем бороться и за них
    P.P.S. Держатель стандарта сильнее тех, кто этим стандартом просто пользуется. «А дальше додумайте сами» ©
    P.P.P.S. Федерация волейбола Украины — это угроза федерации футбола?

    11 комментариев

    avatar
    А вот это умная, хотя и не новая идея.Уверен, что в силу обстоятельств Беларусь пойдет и по этому пути тоже.
    0
    avatar
    Обеими руками за! Ведь, существуют британский вариант английского и американский.
    И ещё. Вот, тут у нас Волох предлагает перевести мову на латинку.
    Интересно, что то же самое предлагает Е.Понасенков — молодой российский историк, — сделать с украинским. %)
    0
    avatar
    Вот поэтому английский язык и превратился в заплёванную лоханку, куда каждый лезет со своими правилами.
    Пусть создают, если им нужно, словарь суржика.
    И балакают на нем))))
    -2
    avatar
    Vidać tamu ruskaj movie da toj «zaplevanaj łachanki» jak da miesiaca ŭpieššu: ad šyryni ŭžyvannia da vakabularu
    0
    avatar
    Переход на латинуку даст очень сильный толчек в сторону развития комуникаций с западом.
    Масса словарных совпадений беларуского с европейскими языками просто не замечается из-за разной символьной кодировки, хотя на слух воспринимается без вопросов.
    +5
    avatar
    Проще выучить английский для коммуникаций.
    Или польский на худой конец.
    0
    avatar
    Так это и так уже происходит.

    На беларуском русском — Беларусь, на российском русском — Белоруссия. У нас Молдова, у них Молдавия. У нас Кыргызстан, у них Киргизия. Так сказать, зачатки есть.

    Но это никак не мешает переводу беларуского на латинку. Русский — на кириллице, беларуский — на латинке. И пан Кирсанов доволен, и волки сыты :-).
    0
    avatar
    Помню, когда заканчивал школу, наш учитель русского языка очень гордилась, что в белорусском русском есть нулевой суффикс, а в российском русском нет. :)
    0
    avatar
    Нулевой суффикс — это как?
    0
    avatar
    Трэба мову канчаткова дабиць -на лацинку перакласци? Вы не засланые к нам?
    0
    avatar
    Думаю, добьют ее и без нашего моссадовского десанта.

    А вот после того как добьют, мы уже будем иметь право делать с ней абсолютно все, что захотим. Абсолютно. Ведь беларусы от нее отказались — никаких претензий. Не хочешь, не можешь — забираем.
    +2
    У нас вот как принято: только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут делиться своим мнением, извините.