Relax
  • 884
  • Навеяла



    «Суро́к», соч. 52 № 7 (фр. Marmotte) — классическая песня Людвига ван Бетховена на стихи И.В. Гёте (из пьесы «Ярмарка в Плундерсвейлере», 1773). Написана, предположительно, в 1790 году, опубликована в 1805 году в цикле «Acht Lieder»





    Фронтмэн Rammstein Ціль Ліндэман выпусціў кліп на песню Ich Weiß Es Nich («Не ведаю»), створаны пры дапамозе штучнага інтэлекту.

    Ich weiß es nicht

    Ich weiß nicht, wie ich heiße.
    Ich weiß nicht, wer ich bin.
    Weiß nicht, woher ich komme.
    Ich geh, weiß nicht wohin.

    Vergessen alle Tage, vergessen jede Nacht.
    Wo bin ich gewesen, was hab ich gemacht?
    Wie hat das begonnen, wann fing das an?
    Wo bin ich gewesen, was hab ich getan?

    Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.

    Und ich lauf' alleine immer weiter, weiter
    und wenn es regnet, regnet es auf mich,
    Und die Wolken ziehen immer weiter, weiter
    am Ende, nass bin immer ich.

    Ich weiß nicht, welche Stunde.
    Ich weiß nicht welcher Tag.
    Weiß nicht, was ich gesprochen
    und nicht, was ich gesagt.

    Und so laufe ich weiter,
    weiter ohne Unterlass.
    Ich suche etwas,
    doch ich weiß nicht was.

    Ich laufe ganz alleine,
    bin immer ganz allein.
    Überall ist Sonne,
    nur über mir ist keine
    (Keine, keine, keine).

    Ich brauche keinen Spiegel,
    weiß nicht um mein Gesicht.
    Ich laufe fleißig nur bei Nacht,
    verstecke mich bei Licht.

    Wo bin ich gewesen und wo komm ich her?
    Ich habe keine Ahnung, erinner´ mich nicht mehr.

    Alle Straßen endlos,
    weiß nicht wie mir der Sinn.
    Ich kenne meine Eltern nicht,
    weiß nicht wo ich geboren bin.

    Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.

    Und ich lauf' alleine immer weiter, weiter
    und wenn es regnet, regnet es auf mich.
    Und die Wolken ziehen immer weiter, weiter
    am Ende, nass bin immer ich.

    Ich weiß nicht welche Stunde.
    Ich weiß nicht welcher Tag.
    Weiß nicht, was ich gesprochen
    und nicht, was ich gesagt.

    Und so laufe ich weiter,
    weiter ohne Unterlass.
    Ich suche etwas,
    doch ich weiß nicht was, nein.

    Ich weiß es nicht. Ich weiß es einfach nicht.

    • нет
    • 0
    • +4

    18 комментариев

    avatar
    Помню это произведение в советском песеннике и там были слова:

    Кусочки хлеба на дарят
    Сурок всегда со мною
    И вот я сыт и вот я рад
    И мой сурок со мною.

    %)
    0
    avatar
    Сурок всегда со мною
    Жизненно.
    Лишь бы не белочка…
    0
    avatar
    Судя по тексту песни на немецком, там (у лирического героя) не белочка, а Альцгеймер в далеко зашедшей стадии
    0
    avatar
    А мне понравилось… ну кроме Рамштайна.
    0
    avatar
    Сурки (лат. Marmota) — млекопитающие, представители отряда грызунов (Rodentia) семейства беличьи (Sciuridae)
    равнинные сурки — бабайки :) байбаки
    0
    avatar
    Навеяло — «Раммштайном» вернее Тиллем Л.
    0
    avatar
    равнинные сурки — бабайки

    А горные?
    0
    avatar
    Бабайки — это мифические существа, которыми в детстве пугали Алину. А равнинных сурков называют байбаками. У горных в русском языке (возможно, что и в других) нет такого общего названия (вероятно потому, что виды горных сурков формировались изолированно и больше отличаются друг от друга).
    0
    avatar
    А какое отношение сурки имеют к песне Раммштайна на немецком — неразрешимая, полагаю, загадка даже для психиатров.
    0
    avatar
    ващето я хотела написать «камунафашызм».
    *lol*
    зызы. Со словом «бабайка» познакомилась может только в интернетах — уже в пенсионном возрасте, а вот «байбак» был словом нарицательным именно в детстве.
    Бай, таксама, у дзяцінстве хадзіў па сцяне — у чырвоным каптане.
    :)
    0
    avatar
    Очкарикам в помощь

    +3
    avatar
    Очкарикам в помощь
    О, это мне такое надо!)) А то смотреть в карту в планшете очки мешают, а рассматривать достопримечательности вдали без очков неудобно.
    0
    avatar

    Внезапно

    перед Раммштайном появились Гёте и его сурок

    Кстати, о птичках сурках Гёте. Помнится, у него ещё был стих о лягушках, обещавших петь как соловьи. Ну, да и сурок с ним…
    0
    avatar
    Не внезапно, а навеяло — пост появился именно поэтому. Шо — нельзя?
    Да, кстати, спасибо за сайт с Гёте.
    0
    avatar
    Шо — нельзя?

    Не запрещено. Можете ещё о сурках из Википедии спопипастить (перед Гёте). Желательно, на немецком.

    А лучше — убрать нафиг Гёте с Раммштайном и запилить просветительскую статью о сурках. То-то все удивятся

    Ни в чем себе не отказывайте!
    0
    avatar
    Ни в чем себе не отказывайте!
    Да-а?
    0
    avatar
    А лучше — убрать нафиг Гёте с Раммштайном и запилить просветительскую статью о сурках

    Ждём-с.

    0
    У нас вот как принято: только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут делиться своим мнением, извините.