Беларусь
  • 400
  • Алексиевич: диктатура "маленького человека", "красный человек" или куда подеваться белорусскому либералу

    Сто цытатаў на Свабодзе Сьвятланы Алексіевіч | Сто цитат на Свободе Светланы Алексиевич

    6 комментариев

    avatar
    Кому малоинтересны взгляды, высказывания Алексиевич, а также поиски местных либералов, тем можно и не смотреть. Мне вот было интересно послушать.
    0
    avatar
    Дракахруст пра «чачавічную пахлёбку» — не адпавядае рэальнасці часін перастройкі. Перастройка задумвалася рулявымі СССР. Рабілі яны гэта дзеля сваёй свабоды дзеянняў. Прадоўжылі сваё права на раздаванне «чачавічнай пахлёбкі».
    І тых «мы» старанна і няспынна апрацоўвалі прапагандай савецкага ладу жыцця, палохалі лохаў мовай беларускай. І геямі.
    Натай прадаўжаюць палохаць.
    0
    avatar
    Дракохруст там вообще знатно врал.

    «Значная частка беларусау гавораць на рускай мове».

    Не значная, а большинство.

    А Наумчик в своем привычном стиле знатно «мастурбировал»:

    «150 000 человек на Октябрьск. площади могут сделать революцию».

    Неужели? А вы их собрали хоть раз с Позняком, с БНФ эти 150 000? Не собрали. Ни разу. Один раз собрали 440 000 подписей за референдум о недоверии ВС, 1992 год, а потом банально струсили выводить людей на улицы, чтобы совершить ту самую революцию.

    Трепачи и трусы!
    0
    avatar
    Трепачи и трусы!
    Геніяльна. Паўтараць перад люстэркам.
    0
    avatar
    Аптека за углом.
    0
    avatar
    150 000 могуць зрабіць рэвалюцыю — няма Сібіры, каб усіх 150 000 вынішчыць, або некага роднага з гэтых 150 000-і.
    І ў Курапатах цяпер вахта крыжовая.

    Але не ў гэтым справа. Справа ў разуменні, што той, хто заўляе аб абароне ўсялякіх там свабод, насамрэч заадно з тым, хто фізічна пагражае. Таму «маленькія чырвоныя» — недачалавечкі, якіх можна дурыць балбатнёй і пагрозамі.
    І маніпуляваць імі.
    Таксама Алексіевіч кажа, што тут галоўны ейны чытач… Яна памыляецца. Напэўна. Я не паказчык, але некалі прачытала адзіную ейную кніжачку — на мове — пра самазабойцаў. Ну імя аўтара напэўна ж на слыху было. Але тое, што кніжка напісана не на мове, дайшло пра некаторы час пасля прачытання. Хто перакладаў так і не ведаю…
    Я тады скупала ўсё на мове і так была прачытана ўслых «Планета малпаў»(хто яе зачытаў? ;(:S ) — спосаб вярнуцца. Для тых, хто азіраецца двойчы.
    0
    У нас вот как принято: только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут делиться своим мнением, извините.